第九十八章 国际交流
推荐阅读: 光阴之外 天崩开局,从死囚营砍到并肩王 狐抬棺,借阴命 退役三年,由新人出道夺冠成神 反派在生死边缘反复横跳 苏乘羽 恰逢 主角,保护反派 村孤,透视神医 手揽天下权 中魂云魄
1991年秋天,一个消息传到了南城诊所。
美国医学代表团将来华访问,其中有一站是燕京大学中医药研究院。
这个代表团由美国国家卫生研究院(NIH)组织,成员都是美国医学界的顶尖专家。他们此行的目的,是考察中国传统医学的发展现状,探讨中西医结合的可能性。
“李大夫,“周司长亲自打来电话,“这次代表团访问,研究院安排了一个中医急诊的现场演示环节。我跟他们推荐了你。“
“我?“李为东有些意外,“周司长,我英语不好,怎么跟老外交流?“
“这你不用担心。“周司长笑道,“我给你配一个翻译,全程陪同。你只需要做好你的专业就行。“
“可是——“
“没有可是。“周司长打断他,“李大夫,这是向世界展示中医的机会。你别给我掉链子啊。“
李为东沉默了一会儿,终于点了点头。
“好,我干。“
1991年10月15日,美国医学代表团如期抵达燕京。
代表团一行十五人,由NIH替代医学中心主任格林博士带队。他们在燕京访问了三天,参观了多家中医机构,最后一站是燕京大学中医药研究院。
演示现场设在研究院的会议厅里。
会议厅布置得很隆重——前方是一个临时的诊疗台,旁边摆着各种中医器械和中药样品。后排坐着十几位美国专家,每个人脸上都带着好奇和审视的表情。
李为东站在诊疗台旁,身穿一件干净整洁的中式对襟长衫,神态从容。
他的身边站着一个年轻姑娘,叫陈晓琳,是研究院的英文翻译,曾经在美国留学两年,负责为他做现场翻译。
“李大夫,别紧张。“陈晓琳小声说,“我会在旁边帮您的。“
“好。“李为东点点头,“有你在我放心。“
大门打开,格林博士带着美国专家们走了进来。
李为东迎上前去,用英语说了一句:“eletoBeijing.“(欢迎来到燕京。)
虽然只是简单的几个词,发音也不算标准,但格林博士显然没想到一个中国老中医会开口说英语,脸上露出惊讶的神色。
“Goodmorning,Dr.Li.“(早上好,李大夫。)格林博士伸出手,“I'mDr.Green.Nicetomeetyou.“
“Nicetomeetyoutoo.“(也很高兴见到你。)李为东握了握他的手。
简单的寒暄后,演示正式开始。
今天的演示内容是“针灸急救“。
“中医急诊,“李为东通过翻译对在场的美国专家说,“是中医最有价值的部分之一。在中国古代,没有西医的时候,所有的急症都是靠中医来处理的。“
“几千年的临床经验,积累了一套完整的急诊治疗方法。其中,针灸是最常用、也最有效的急救手段。“
他顿了顿,继续说:“今天,我将演示针灸治疗急性腰扭伤和急性胃痛。“
翻译陈晓琳把他的话翻译成英文,美国专家们认真地听着。
这时,两个志愿者被请到了台上——一个是中年男性,自述今天早上搬东西时扭伤了腰,疼得直不起身;另一个是年轻女性,自述胃痛发作,吃什么都没胃口。
李为东让两个病人躺在诊疗床上,开始诊断。
他先看了第一个病人的舌苔,然后把了脉,然后按压了几个穴位。
“这是急性腰扭伤,“他说,“属于中医的'闪腰'范畴。病机是腰部经络受损、气血瘀滞。我用针灸治疗,选取委中穴和肾俞穴,用泻法。“
陈晓琳同步翻译成英文。
李为东取出银针,准确地将针刺入两个穴位。他的手法又快又稳,几乎看不到任何犹豫。
“Acupoints:eizhong(BL40)andShenshu(BL23).Theneedlingtechnieisreducingmethod.“(穴位:委中和肾俞。针刺手法:泻法。)
几分钟后,奇迹发生了。
那个中年男人原本疼得直不起腰,现在居然能够慢慢坐起来了。他试着下地走了两步,腰部活动自如,一点都不疼了。
“Amazing!“(太神奇了!)美国专家们发出惊叹声。
格林博士走上前,仔细观察病人的腰部,又看了看李为东的针法,满脸不可思议。
“Dr.Li,“(李大夫,)他问,“hodoesacupuncturerelievepain?“(针灸是怎么止痛的?)
这个问题李为东早就预料到了。
“Modernresearchshos,“(现代研究表明,)他通过翻译回答,“acupuncturecanstimutethenervoussystemtoreleaseendorphins,hicharenaturalpain-killingsubstances.Thisisthescientificexpnationforthetraditionalnceptof'tongzebutong'—'ifthemeridiansareopen,thereillbenopain'.“(针灸能够刺激神经系统释放内啡肽——这是天然的止痛物质。这就是传统概念“通则不痛“的科学解释。)
格林博士听完,若有所思地点了点头。
“That'sveryinteresting.“(这非常有趣。)
接下来是第二个演示——针灸治疗急性胃痛。
李为东用同样的方法,诊断、取穴、下针。整个过程行云流水,一气呵成。
几分钟后,那个年轻女性的胃痛也明显缓解了。
“好了。“李为东收回银针,对美国专家们说,“今天的演示到此结束。有什么问题,欢迎提问。“
美国专家们纷纷举手。
“Dr.Li,holonghaveyoubeenpracticingacupuncture?“(李大夫,您练习针灸多长时间了?)
“Fortyyears.“(四十年。)李为东说,“从我十二岁开始学习中医,到现在,已经四十多年了。“
美国专家们又是一阵惊叹。
“Dr.Li,hatisyouropiniononthefutureoftraditionalChinesemedicine?“(李大夫,您对中医的未来有什么看法?)
这个问题让李为东沉默了一会儿。
“TraditionalChinesemedicine,“(中医,)他缓缓说道,“hasahistoryofoverfivethousandyears.Ithassaveduntlesslivesandntinuestobenefitmillionsofpeopletoday.“(中医有五千多年的历史。它拯救了无数人的生命,至今仍在惠及千百万人。)
“IbelievethefutureofTCMliesinmodernization,“(我相信,中医的未来在于现代化,)他继续说,“notesternization.eneedtoexpintraditionalnceptsusingmodernscientificngua,sothatmorepeoplearoundtheorldcanunderstandandbenefitfromit.“(不是西化,而是现代化。我们需要用现代科学的语言来解释传统的概念,让世界上更多的人能够理解和受益于它。)
格林博士听完,带头鼓起掌来。
“Excellent!Dr.Li,yourordsareveryise.“(太好了!李大夫,您的话非常有智慧。)
演示结束后,代表团成员纷纷上前跟李为东合影留念。
格林博士还专门跟他聊了很久,邀请他去美国访问交流。
“Dr.Li,yourclinicalskillsareamazing.IhopeyoucanvisittheUnitedStatesandshareyourexperienceithourresearchers.“(李大夫,您的临床技能令人惊叹。我希望您能访问美国,与我们的研究人员分享您的经验。)
“谢谢您的邀请。“李为东说,“如果有机会,我一定去。“
送走美国代表团,李为东长长地舒了一口气。
“李大夫,您今天表现得太好了!“陈晓琳兴奋地说,“那些美国专家都被您镇住了!“
“是吗?“李为东笑了笑,“我就是做了该做的事,没什么特别的。“
“怎么没什么特别?“陈晓琳说,“您知道吗,格林博士临走时说,您是他见过的最厉害的中医大夫之一!他已经向NIH申请,邀请您明年去美国做学术报告!“
“去美国?“李为东愣了一下。
“对啊!这是正式邀请,不是客气话!“
李为东看着窗外的天空,心里涌起一股复杂的情感。
他想起了前世——那个孤独的中医,在社会的角落里默默无闻,从来没有机会走出国门,向世界展示中医的价值。
今生不一样了。
今生他不仅在国内有了名气,还得到了国际同行的认可。
这条路,他走得值。
晚上,李为东把这个消息告诉了家人。
“爸爸要去美国?“继宗瞪大了眼睛,“美国在哪儿?远不远?“
“很远。“李为东说,“在美国的那边,隔着很大很大的海洋。“
“那爸爸要坐飞机去吗?“
“对,坐飞机。“
“爸爸,你能不能给我带个变形金刚回来?“继宗眨巴着眼睛。
李为东被逗笑了:“行,爸爸给你带。“
王秀英在旁边笑着说:“你这个小财迷,就知道要玩具。爸爸出国是去工作的,别给他添乱。“
“我没添乱!“继宗不服气地说,“我就是想让爸爸给我带个礼物嘛!“
李为东抱起儿子,在他脸上亲了一口。
“放心,爸爸一定给你带。“
窗外,秋夜的星空格外明亮。
李为东抱着儿子,看着天上的星星,心里充满了对未来的期待。
中医这条路,他还要继续走下去。
而且,要走得越来越远。
第九十九章新的起点
1991年11月,李为东收到了来自日本的正式邀请函。
邀请他参加1992年3月在东京举办的“东亚传统医学大会“,并作为主旨演讲嘉宾,介绍中医急诊学的最新研究成果。
这是李为东第一次收到国际学术会议的正式邀请。
“为东,这可是大事啊!“周司长亲自登门道贺,“东亚传统医学大会是亚洲最高级别的传统医学学术会议,每年都有十几个国家的学者参加。你能被邀请做主旨演讲,说明你的学术水平已经得到了国际认可!“
“周司长过奖了。“李为东谦虚道,“我就是运气好。“
“什么运气好?是实力!“周司长拍了拍桌子,“李大夫,你好好准备,这次机会难得。“
1992年3月,李为东踏上了飞往东京的航班。
这是他人生中第一次走出国门。
飞机穿过云层,俯瞰下方的大地渐渐变小、变远。李为东靠在座椅上,看着窗外的蓝天白云,心里感慨万千。
他想起了1978年,那个刚刚重生的自己,蹲在农村的田埂上,看着天空中飞过的飞机,幻想着有一天能坐上去看看外面的世界。
那时候他想都不敢想的事情,今天居然成真了。
“先生,请问您需要喝点什么?“空姐走过来,礼貌地问道。
“一杯茶,谢谢。“李为东用不太标准的普通话说。
空姐愣了一下,笑着递过来一杯茶。
李为东接过茶杯,轻轻抿了一口。
飞机在东京成田机场降落。
东京——这座亚洲最大的城市之一,正值樱花盛开的季节。粉白色的花瓣随风飘落,铺满了机场的草坪和道路,美得像一幅画。
李为东走出机场,立刻感受到了扑面而来的现代化气息。
高楼林立,车水马龙,到处都是行色匆匆的上班族。街道干净整洁,空气里弥漫着一股淡淡的樱花香味。
“李先生,欢迎您!“一个穿着西装的日本男人迎上来,用流利的中文说道,“我是大会组委会的木村先生,负责您的接待工作。“
“木村先生,你好。“李为东握了握他的手。
“请跟我来,我送您去酒店。“
木村带着李为东上了一辆黑色轿车,一路上向他介绍东京的风景名胜和大会的安排。
李为东静静地听着,没有多说话。
他的注意力,都放在了观察这座城市上。
虽然他不喜欢日本这个国家,但不得不承认,日本在现代化方面的成就,确实值得学习。
街道规划得井井有条,汽车虽然多但很少堵车;建筑虽然密集但排列有序;人们的衣着虽然朴素但干净整洁……
“这个国家,“他在心里想,“有很多值得借鉴的地方。“
酒店是东京帝国饭店——一座国际五星级酒店,也是大会指定的接待酒店。
李为东办好入住手续,走进房间,站在落地窗前,看着窗外的东京夜景。
万家灯火,车流如织,霓虹闪烁。
这座城市,繁华得让人有些眩晕。
“这就是外面的世界吗?“他喃喃自语。
他想起了自己在南城的诊所,想起了王秀英和孩子们,想起了三个徒弟,想起了诊所里排队看病的病人……
“等开完会,就回家。“他想。
三天后,东亚传统医学大会正式开幕。
开幕式在东京国际会议中心举行,来自十几个国家的上千名学者参加了大会。
李为东被安排在第一天上午的主旨演讲环节,演讲题目是《中医急诊学的理论与实践》。
这是他第一次在这么多外国学者面前做学术报告。
他站在讲台上,看着台下黑压压的人群,深吸一口气,开口说道:
“Ladiesandntlemen,distinguishedlleagues,“(女士们,先生们,各位同行,)
他用的是英语。
为了这次演讲,他专门花了一个月的时间练习英语口语。虽然发音还是不太标准,但基本的交流已经没有问题了。
“TraditionalChineseMedicine(TCM)hasahistoryofoverfivethousandyears...“(中医有五千多年的历史……)
他用通俗易懂的语言,向在场的各国学者介绍了中医急诊学的理论基础、临床实践和最新研究成果。
他讲到了“急则治标,缓则治本“的治疗原则;
他讲到了针灸在急性疼痛、急性发热、急性出血等急症中的应用;
他讲到了中药复方在抢救危重病人时的重要作用;
他讲到了中医急诊辨证论治的标准化研究进展……
整个演讲持续了四十分钟。
当他说完最后一句话“TraditionalChinesemedicineisnotonlythetreasureofChina,butalsothetreasureofallmankind“(中医不仅是中国的瑰宝,也是全人类的瑰宝),全场响起了热烈的掌声。
“Excellent!Excellent!“(太好了!太好了!)一个日本学者站起来,连连鼓掌。
“IhaveneverseensuchaclearexpnationofTCMemerncymedicine!“(我从来没有见过对中医急诊学这么清晰的阐释!)
会后,多位学者围上来跟李为东交流。
他们有的是日本学者,有的是韩国学者,有的是新加坡学者,有的是美国学者……
“Dr.Li,yourlectureisveryinspiring.“(李大夫,您的演讲非常启发人心。)一个美国的中医研究者说道。
“Dr.Li,uldyousharemoreaboutyourclinicalexperience?“(李大夫,您能分享一下更多的临床经验吗?)
“Dr.Li,Iouldliketoinviteyoutovisitouruniversity.“(李大夫,我想邀请您访问我们的大学。)
李为东一一跟他们交流,虽然语言沟通还有些障碍,但大家都能感受到彼此的诚意和对中医的热爱。
会议结束后,木村先生找到李为东。
“李先生,您的演讲非常成功。“他说,“大会组委会的专家学者都对您给予了很高的评价。“
“谢谢。“李为东说。
“另外,“木村先生顿了顿,“有一位日本医学界的泰斗,想单独见见您。“
“谁?“
“东京大学医学院的前田教授。“木村先生说,“他是日本最著名的内科专家之一,对中医也有很深的研究。“
李为东想了想,点了点头:“好,我见他。“
在一个幽静的茶室里,李为东见到了前田教授。
前田教授是个七十多岁的老人,满头银发,戴着一副金丝眼镜,气质儒雅。他看到李为东,站起身,深深地鞠了一躬。
“李大夫,久仰大名。“
“前田先生客气了。“李为东回了一礼。
两人坐下,茶艺师开始泡茶。
“李大夫,“前田教授开门见山地说,“我听了您的演讲,深受触动。“
“您过奖了。“
“不是过奖。“前田教授摇了摇头,“我研究了一辈子医学,年轻时曾留学欧洲,学习西医。可随着年龄的增长,我越来越觉得,西医并不是万能的。“
他端起茶杯,轻轻抿了一口。
“很多慢性病、疑难杂症,西医束手无策,可中医却能收到很好的效果。这让我开始关注中医,研究中医。“
“您的研究,有什么成果吗?“李为东问道。
“有一些。“前田教授说,“我年轻时候做的研究,主要是关于中药复方的药理学分析。我发现,很多中药复方的作用机制,用现代科学完全能够解释。“
“比如呢?“
“比如小柴胡汤。“前田教授说,“我们研究发现,小柴胡汤能够调节人体的免疫系统,对慢性肝炎有很好的治疗效果。这跟中医说的'和解少阳'是一个道理。“
李为东点点头:“您的研究很有价值。“
“可惜,“前田教授叹了口气,“日本医学界很多人不认可中医。他们觉得中医是'玄学',没有科学依据。我做了一辈子研究,也没能改变这种偏见。“
“所以我今天找您,就是想跟您取经。“他认真地看着李为东,“您是怎么让西方人接受中医的?“
李为东沉默了一会儿。
“前田先生,“他说,“我觉得,关键是要用事实说话。“
“事实?“
“对。“李为东说,“中医的疗效,就是最大的事实。病人治好了,病好了,这就是最好的证明。“
他顿了顿,继续说:“当然,光有疗效还不够,还需要用现代科学的语言来解释。让不理解中医的人,也能明白中医的道理。“
“这就是'中医现代化'的意义?“前田教授若有所思。
“对。“李为东点点头,“不是让中医变成西医,而是让中医的语言能够被现代人理解。让世界看到中医的价值。“
前田教授沉默了很久。
“李大夫,“他终于开口,“您说得太对了。我研究了一辈子,就是缺了您这最后一步。“
他站起身,深深地鞠了一躬。
“请受我一拜。“
李为东连忙扶起他:“前田先生,您是长辈,这可使不得。“
“不不不,“前田教授坚持鞠躬,“您虽然年轻,但您的见识、您的格局,远在我之上。这最后一拜,您受得起。“
李为东看着这位日本老人,心里涌起一股复杂的情感。
虽然中日之间有着复杂的历史恩怨,但前田教授对中医的热爱和执着追求,让他深受感动。
“前田先生,“他说,“中医是全人类的财富,不是哪个国家独有的。您能投入一生来研究中医,这份精神,值得我们所有人学习。“
“谢谢。“前田教授直起身,眼眶有些湿润,“李大夫,希望您以后能常来日本交流。我们愿意为您提供一切帮助。“
“好。“李为东握住他的手,“中医无国界。我们共同的目标,是让更多的人受益于中医。“
这次会面,拉开了中日中医交流的新篇章。
会议结束后,李为东婉拒了日方的各种邀请,迫不及待地踏上了回国的航班。
他太想家了。
飞机起飞前,他透过舷窗,看着渐渐远去的东京,心里默默说道:
“日本,再见了。我要回家了。“
十二小时后,飞机降落在燕京首都机场。
李为东刚走出到达大厅,就看到了一个熟悉的身影。
是王秀英,身边站着继宗和李念。
“爸爸!“继宗挥舞着小手,兴奋地跑过来。
李为东蹲下身,一把将儿子抱起来,又伸手抱过女儿,在两个孩子的脸上各亲了一口。
“爸爸想死你们了。“
“爸爸,你给我带变形金刚了吗?“继宗眨巴着眼睛问。
“带了,在行李箱里。“
“太好了!爸爸最好了!“
王秀英走过来,看着丈夫略显疲惫的脸,心疼地说:“瘦了。“
“没事。“李为东揽过妻子,在她耳边轻声说,“回来了。“
一家四口,走出了机场大厅。
阳光洒在身上,暖暖的。
李为东看着眼前熟悉的景色,心里涌起一股强烈的归属感。
这就是他的家,他的根。
无论走多远,这里永远是他最温暖的港湾。
本文网址:https://www.xxxs1.com/75153/38040959.html,手机用户请浏览:https://m.xxxs1.com/75153/38040959.html享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此报错!